Get your documents right. Paperwork itself is complicated, and translating it can be even worse without the proper skills. Save time and money knowing that your documentation will be exactly as you need it to be. A word can have one meaning in one context and can mean something completely different in another. Applications and software fail to translate complete and understandable ideas because they use the word by word method. This results in a less than adequate translation. At Interlinguistics we use no translation software for this reason.